“Отняв силы у начальств и властей, властно подверг их позору, восторжествовав
над ними Собою".
(Кол. 2:15)
Фотофакт:
Во время горячей ночной церковной молитвы в одной из церквей в Санкт-Петербурге, рядом рухнул действующий идол атеистов, пал лицом к земле в направлении церкви (атеизм - главенствующая доктрина России).
Имя Бога возвышается над всяким именем и властью. Сила живого Слова разрушает твердыни греха и обмана.
Разрушение царства Тьмы и созидание царства Света.Аминь.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".